影视剧“出海”,语言是一大关卡。听得懂,才会愿意看。这一点让郭子琪感触颇深。“我们一开始主要是把影视剧译配成英语、法语、葡语等很多非洲国家的官方语言,后来发现其实很多非洲人并不会说、也听不懂这些语言。只有本地语才能大大提高中国影视剧的到达率、吸收率。”她说。巨星名导力捧,自然也让内地的影评人趋之若鹜,很多电影大V提前观看了《闪电侠》,评价那是一个好啊,什么有笑有泪,是好莱坞近年来难得有突破的大片,什么情怀十足,什么能够载入影史的画面,让所有观众尖叫等等。
Copyright (c) 2018-2023